Araquari

Located at the edge of Babitonga Bay, Araquari has ecotourism as its main attraction. Boat, jet ski and kayak trips are common in the rivers which traverse the municipality. There is also fee-fishing, an aquatic park and thematic park with a replica of a Portuguese vessel of the 16th century. The Santuário Senhor Bom Jesus (Good Lord Jesus Sanctuary) and the Festa do Padroeiro (Patron Saint Festival) are other good reasons for visiting Araquari.

Religious Tourism

Churches


Visit the main religious sanctuary of Araquari.

Santuário Senhor Bom Jesus
Founded in 1853, it pays homage to the patron saint of the town. It receives many devotees, mainly during the procession of August 6 (see events). Daily, 8am to 12pm and from 1:30pm to 5pm.
Avenida Getúlio Vargas, 156, Centro.
Phone: (47) 3447-1149.
www.santuariosenhorbomjesus.com

Festa do Padroeiro (Patron Saint Festival)
Hundreds of the faithful take part in the traditional procession paying homage to the Good Lord Jesus. In August. Santuário do Senhor Bom Jesus, in the Center.


Religious Celebrations


Festa do Padroeiro (Patron Saint Festival)
Hundreds of the faithful take part in the traditional procession paying homage to the Good Lord Jesus. In August. Santuário do Senhor Bom Jesus, in the Center.


History and Culture

Churches


Visit the main religious sanctuary of Araquari.

Santuário Senhor Bom Jesus
Founded in 1853, it pays homage to the patron saint of the town. It receives many devotees, mainly during the procession of August 6 (see events). Daily, 8am to 12pm and from 1:30pm to 5pm.
Avenida Getúlio Vargas, 156, Centro.
Phone: (47) 3447-1149.
www.santuariosenhorbomjesus.com

Festa do Padroeiro (Patron Saint Festival)
Hundreds of the faithful take part in the traditional procession paying homage to the Good Lord Jesus. In August. Santuário do Senhor Bom Jesus, in the Center.


Museums, Cultural Centers, Monuments and Memorials


Memorial do Descobrimento (Discovery Memorial)
A replica in natural size of the vessel Espera (of the fleet of Pedro Álvares Cabral) and the reproduction of an indigenous village are some of the attractions of this thematic park. The visitor can also make trips in peddle boats and along ecological trails in areas where there are still examples of redwood. November thru March, daily, from 9am to 5pm45min. In the other months, daily, from 8:30am to 5:30pm. BR-101, Km 71. Phone: (47) 3447-7100.
www.postosinuelo.com.br/memorial


Historical German Heritage


Estação Ferroviária/Locomotiva Macuquinha (Railroad Station/Locomotive Macuquinha)
Built in German style (1926), the station was functioning until the end of the 20th century. At the side, there is the Locomotive Macuquinha. Daily, from 8am to 8pm.
Rua Bento Cândido de França, 25, Centro.
Phone: (47) 3447-1863.


Events

Religious Celebrations


Festa do Padroeiro (Patron Saint Festival)
Hundreds of the faithful take part in the traditional procession paying homage to the Good Lord Jesus. In August. Santuário do Senhor Bom Jesus, in the Center.


Typical Festivities


Festa do Maracujá (Passion Fruit Festival)
4 day of cultural presentations and shows. At the same time as the festival, there is the Industrial, Agricultural and Livestock Trade Fair-Exhibition. In April.
Rua Antônio Ramos Alvim, beside the Forum, Center.


Agricultural Fairs, Industrial Fairs and Business Events


Festa do Maracujá (Passion Fruit Festival)
4 day of cultural presentations and shows. At the same time as the festival, there is the Industrial, Agricultural and Livestock Trade Fair-Exhibition. In April.
Rua Antônio Ramos Alvim, beside the Forum, Center.


Ecotourism and Adventure Sports

Rafting and Canoeing


Balneário Barra do Itapocu e Lagoa da Cruz (Seaside Resort Barra do Itapocu e Lagoa da Cruz)
Good points for boat, jet ski and kayak trips. It is necessary to take one’s own equipment.


Rapids of the rivers Itapocu and Piraí
Good points for canoeing.


Fishing


Sítio Coradelli (Coradelli Farm)
Fee-fishing in 17 different lagoons. There are also barbecue pits and a snack bar. Daily, from 8am to 6pm.
Access pela SC-301, Km 4 of Estrada do Rio do Morro.
Phone: (47) 9971-5833.


Leisure and Entertainment

Water Parks and "Fish and Pays"


Sítio Coradelli (Coradelli Farm)
Fee-fishing in 17 different lagoons. There are also barbecue pits and a snack bar. Daily, from 8am to 6pm.
Access pela SC-301, Km 4 of Estrada do Rio do Morro.
Phone: (47) 9971-5833.


Parque Aquático Vanusa (Vanusa Aquatic Park)
Swimming pools, waterslides, soccer pitch and restaurant. Daily, from 8:30am to 6:30pm.
Rua Petrolândia, 212, Itinga.
Phone: (47) 3466-6490.


Beach and Nature

Waterfalls, Ponds and Other Natural Hideaways


Rio Parati (Parati River)
The river gives access to Babitonga Bay and the islands of Mel, Barcos and Papagaios.


Localização Geográfica

veja o mapa ampliado
Schedule
Search