pt_BRPortuguese
Urubici | Venha Descobrir | Santa Catarina Turismo
Urubici

With its beautiful landscapes, Urubici is one of the Serra Catarinense’s shining stars. The natural attractions of the town, which has just over 10 thousand inhabitants, makes it one of the most sought out destinations in the country by fans of ecotourism. There are so many things to do that it is difficult to know where to start: rappelling on waterfalls that go as high as 100 m, horseback riding through valleys and high grasslands, canoeing, sport fishing, mountain biking, zip lining, canopy tours and guided hikes around the canyons. The view from the Pedra Furada, on the Morro da Igreja (Church Hill), the second highest point in the South of Brazil (1,822 m high) is a must see, as is the Serra do Corvo Branco, about 30 km from the center of the city. The region offers good options for accommodations, from farm hotels to charming inns.

Cuisine

Wine Tourism


Serra do Sol Vinhos Finos (Serra do Sol Fine Wines)
www.serradosolvinhosdealtitude.com.br


Forager and Gaúcha Cuisine


Try the delicious regional cuisine or the international dishes served at the restaurants, hotels and local inns. Do not forget to taste the trout, a fish that is abundant in the region’s rivers, purchase colonial products, or visit the city’s winery. See bars and restaurants at: www.serracatarinense.com/urubici/gastronomia.html

[Services]

Pousada e Produtos Coloniais Beckhauser (Beckhauser Colonial Products and Inn)
Open daily from 8am to 6pm.
Estrada Geral de Santa Teresinha, s/n, Santa Teresa.
Telephone: (49) 3278-2019.

Café da Montanha Sabor da Roça
Estrada Geral São Pedro, s/n, São Pedro.

Propriedade Vinhos Celestino (Celestino Wines Property)
Rua Franciasco Guizoni, 150, Centro.
Telephone: (49) 3278-4169 / 8402-7877.


Religious Tourism

Churches


Visit Urubici’s main points for religious pilgrimage.

Igreja Matriz Nossa Senhora Mãe dos Homens (Our Lady, Mother of Men Parish Church)
One of the biggest in the state, with a gothic style.
Policarpo de Souza Costa, 1.176, Centro.
Telephone: (49) 3278-4285.

Gruta Nossa Senhora de Lourdes (Our Lady of Lourdes Grotto)
A natural grotto with a waterfall that is more than 10 m high. There is an image of Our Lady of Lourdes inside. In October, the Romaria da Penitência (Pilgrimage of Penitence) takes place at the grotto. Santa Terezinha, 10 km from the Center of town, toward the Morro da Igreja.


History and Culture

Churches


Visit Urubici’s main points for religious pilgrimage.

Igreja Matriz Nossa Senhora Mãe dos Homens (Our Lady, Mother of Men Parish Church)
One of the biggest in the state, with a gothic style.
Policarpo de Souza Costa, 1.176, Centro.
Telephone: (49) 3278-4285.

Gruta Nossa Senhora de Lourdes (Our Lady of Lourdes Grotto)
A natural grotto with a waterfall that is more than 10 m high. There is an image of Our Lady of Lourdes inside. In October, the Romaria da Penitência (Pilgrimage of Penitence) takes place at the grotto. Santa Terezinha, 10 km from the Center of town, toward the Morro da Igreja.


Archaeological Sites


Morro do Avencal (Avencal Hill)
The indigenous people that lived in the region for at least 4,000 years left interesting archeological records of rock carvings at this site, which is open to visitors. It is located near the Center of Urubici, on the Morro do Avencal. SC-430, Km 28.

Bugres River Cavern
An old Indian shelter, located 11 km from the center of Urubici. Do not forget to bring a flashlight. SC-439, Rio dos Bugres, 11 km from the Center.


Rural Tourism

Relax and enjoy the excellent inns and farm hotels located in Urubici.

 Refúgio de Montanha Rio Canoas (inn and hostel)
SC-370, Km 27, Serra do Corvo Branco.
Telephone: (48) 8401-7304.
www.riocanoas.com.br

Serra Bela Hospedaria Rural
SC-370, Santo Antônio, 44, 4 from the Center.
Telephone: (49) 3278-5113 / 3278-4666.

www.serrabela.com.br


Fazenda Hotel Serra do Panelão
SC-430, Km 11, Serra do Panelão.
Telephone: (49) 3278-4566 / 8843-4138
www.serradopanelao.com.br

Cambuim Cabanas Hospedagem de Montanha
SC-430, Km41, 14 from the Center.
Telephone: (49) 9129-4536

www.cambuim.com


 Pousada Fazenda Pedra Preta
SC-430, Km43, 3 km from Vacas Gordas.
Telephone: (49) 3278-4591 / 9128-7778

www.pousadapedrapreta.com.br


 Estalagem Villa da Montanha
Estrada do Rio Engano, s/n, São Francisco.
Telephone: (49) 9926-9679
www.estalagemvilladamontanha.com.br

 Fazenda Fogo Eterno Hospedaria Rural
SC-430, Km 42.
Telephone: (49) 9116-9094.
www.fazendafogoeterno.com.br

Pousada Kiriri-Etê
SC-430, Km 15, Serra do Panelão.
Telephone: (49) 3278-5481.
www.kiririete.com

Pousada Fazenda da Invernada
Bairro Fetti, km 1.
Telephone: (49) 3278-4131.
www.urubici-sc.com.br/invernada

Pousada das Araucárias
Estrada Geral Santa Terezinha s/n - Interior.
Telephone: (49) 3278-2008.

Hospedagem Rural Nossa Senhora das Graças
Av. Rodolfo Andermann, 2.238 Esquina.
Telephone: (49) 3278-4040.
www.urubici-sc.com.br/nsg 

Eco do Avencal Resort Ecológico
Estrada Geral Rio Capoeira, s/n.
Telephone: (49) 9168-2088.
www.resortecodoavencal.com.br

Acolhida na Colônia
Telephone: (49) 3278-4244
www.acolhida.com.br

Events

Typical Festivities


Festa das Hortaliças (Vegetable Festival)
Shows, dances, exhibitions, vegetable fair, cattle fair, gymkhana, gaúcha music festival and national crioulo rodeo. Held in March, at the Parque de Exposições Manoel Prá (Manoel Prá Exhibition Park), in the town of Águas Brancas.


Purchases

Handicraft


As a souvenir from Urubici, take home beautiful handmade pieces produced by local artisans.

[Services]

Casa de Artesanato Associação Livre Urubiciense de Artesãos (Alua)
Open daily from 8am to 8pm. Rua Adolfo Konder, s/n, Centro.
Telephone: (49) 3278-4092 / 8805-0059 / 9919-5333.

Artesanatos Dorroit
SC-439, Rio Gargantilho, exit for Rio Rufino, 16 from the Centro.
Telephone: (49) 9126-8656.


Ecotourism and Adventure Sports

Horseback Riding


Hotéis-fazenda (Farm hotels)
Many of the region’s farm hotels and rural inns offer fishing in reservoirs and rivers, as well as horseback riding. See Rural Tourism.


Off-Road


Roteiros especiais de mountain bike e off-road (Special mountain biking and off-road tours)
Organized by ecotourism operators, they go along the region’s various trails and roads.

[Services]

Tribo Xokleng Turismo
Trekking, mountain biking and tours.
Av. Natal Zilli, 3.006, Centro.
Telephone: (49) 3278-5658 / 8402-5658.

Graxaim Ecoturismo e Aventuras
Trekking, off-road 4x4 trips, 1-day hikes, camping trips, city tour.
Rua Adolfo Konder, 3286, corner. Schedule your visit.
Telephone: (49) 3278-5617 / 9151-4011
www.graxaim.com

Caminhos da Serra
Tours through touristic points of interest, trekking, horseback riding, biking, 4x4 trips, trails, jeep tours with picnics.
Av. Adolfo Konder, 2.628, Corner.
Telephone: (49) 3278-4273 / 8802-2610
www.caminhosdaserra.tur.br

Serra Sul Ecoturismo
Tour, mountain hiking, bicycle tours, easy hikes
Av. Prefeito Natal Zilli, 2.778, Corner.
Telephone: (49) 3278-4838 / 8846-8717 / 8858-0859
www.serrasul.tur.br 


Mountain Biking and Cycling


Roteiros especiais de mountain bike e off-road (Special mountain biking and off-road tours)
Organized by ecotourism operators, they go along the region’s various trails and roads.

[Services]

Tribo Xokleng Turismo
Trekking, mountain biking and tours.
Av. Natal Zilli, 3.006, Centro.
Telephone: (49) 3278-5658 / 8402-5658.

Graxaim Ecoturismo e Aventuras
Trekking, off-road 4x4 trips, 1-day hikes, camping trips, city tour.
Rua Adolfo Konder, 3286, corner. Schedule your visit.
Telephone: (49) 3278-5617 / 9151-4011
www.graxaim.com

Caminhos da Serra
Tours through touristic points of interest, trekking, horseback riding, biking, 4x4 trips, trails, jeep tours with picnics.
Av. Adolfo Konder, 2.628, Corner.
Telephone: (49) 3278-4273 / 8802-2610
www.caminhosdaserra.tur.br

Serra Sul Ecoturismo
Tour, mountain hiking, bicycle tours, easy hikes
Av. Prefeito Natal Zilli, 2.778, Corner.
Telephone: (49) 3278-4838 / 8846-8717 / 8858-0859
www.serrasul.tur.br 


Fishing


Pesca esportiva da truta (Trout sport fishing)
In the main rivers of the Serra Catarinense (Canoas, Pelotas, do Bispo, do Tigre and Lava-Tudo), sport fishing for trout, a fish originally from North America, is practiced. The “catch and release” season goes from August 1st to May 30th.

Hotéis-fazenda (Farm hotels)
Many of the region’s farm hotels and rural inns offer fishing in reservoirs and rivers, as well as horseback riding. See Rural Tourism.


Rafting and Canoeing


Rio Canoas (Canoas River)
Mild rapids with average difficulty, ideal for those who practice ducking (canoeing in inflatable canoes). Due to the extremely cold waters in Canoas, the sport is only practiced in the summer.

[Services]

Corvo Branco Expedições
www.riocanoas.com.br


Bird Watching


Cascata Véu de Noiva (Véu de Noiva Cascade)
Located on private property (with an entrance fee), the 62-meter high cascade has a gradual descent and is on the way to Morro da Igreja. It is a good spot for bird watching and canopy tours, with prior scheduling. Restaurant on site. Estrada Geral do Morro da Igreja, Km 6,5. Telephone: (49) 9134-3409 / 9135-2121.


Cave Exploration


Caverna Rio dos Bugres (Bugres River Cavern)
An old Indian shelter, located 11 km from the center of Urubici. Do not forget to bring a flashlight. SC-439, Rio dos Bugres, 11 km from the Center.


Canopy Tours


Eco do Avencal Resort Ecológico (Eco do Avencal Ecological Resort)
Estrada Geral Rio Capoeira, s/n.
Telephone: (49) 9168-2088
www.resortecodoavencal.com.br

Cascata Véu de Noiva (Véu de Noiva Cascade)
Located on private property (with an entrance fee), the 62-meter high cascade has a gradual descent and is on the way to Morro da Igreja. It is a good spot for bird watching and canopy tours, with prior scheduling. Restaurant on site. Estrada Geral do Morro da Igreja, Km 6,5. Telephone: (49) 9134-3409 / 9135-2121.


Trekking, Canyoneering, Rappelling, Cascading and Zip Lining


Morro da Igreja e Pedra Furada
The Morro da Igreja is the highest inhabited point in the entire southern region of Brazil (1,822 m high), where the coldest temperatures in the country are recorded (-17.8 degrees, in 1996). At the top, it is possible to view the Pedra Fundada, a natural sculpture with a “window” with a circumference of around 30 m. It is a picturesque view of the Serra Catarinense. The view of the mountains, of the high grasslands and of the coastal plains is spectacular, whether on clear days or even when a layer of clouds forms below the hill. The site has an Air Force base and is just a few kilometers from the Center of Urubici.

Serra do Corvo Branco
Thrills await those who intend on exploring the Serra do Corvo Branco. Situated 30 kilometers from the Center of Urubici, it has a striking view, which starts at the slit that cuts through the two enormous rock walls. The road that descends toward Grão Pará is vertiginous, revealing breathtaking and completely wild scenery. Drivers should pay close attention because the curves are sharp and the road is narrow at many points.

Cachoeira do Corvo Branco (Corvo Branco Waterfall)
Rappel 85 meters down one of the region’s most beautiful waterfalls, next to the road that leads to the Serra do Corvo Branco.

Nascente do Rio Pelotas (Pelotas River Spring)
Trekking with average difficulty, crossing the edge of the Serra do Corvo Branco until reaching the Rio Pelotas spring. The trail is beautiful and it is possible to see the Pedra Furada, Urubici’s picturesque scenery, along the way.

Paredão de Arenito (Sandstone Wall)
Rappel down the 35-meter high wall, next to the Rio Canoas (Canoas River).

Cânion do Rio Canoas (Canoas River Canyon)
Trekking, canyoneering and rappelling down a 60-meter high wall, located in the Rio Canoas Valley. The trail has a beauty that is rare.

Cachoeira do Avencal (Avencal Waterfall)
Trekking and rappelling along one of the region’s largest waterfalls, with a height of 100 m. At the upper part of the waterfall, you can also go zip lining. Located just a few minutes from the Center of Urubici, there is access at both the upper part of the waterfall (by car) and the lower part (trail). Estrada Geral de Urubici, toward São Joaquim, at the Morro do Avencal, Km 34, turn right. Telephone: (49) 9102-8729.

Morro do Campestre/Morro da Cruz (Campestre Hill/Cruz Hill)
Sandstone formation with a height of 1,380 m. From the top of the hills, there is a beautiful panoramic view of the Vale do Rio Canoas (Rio Canoas Valley). Located on private property, it is indicated for trekking.

Pedra da Águia (Eagle Rock)
Sandstone formation, whose shape is similar to the head of an eagle. Located at around 30 km from the Center of Urubici, next to the Serra do Corvo Branco, it is a good option for those who practice rappelling (120 m). Rio Canoas Valley.

Cotia
Around 5 hours of canyoneering, passing three cascades that are good for rappelling (25, 35 and 45 m), all located in Arroio da Cotia.

Eco do Avencal Resort Ecológico (Eco do Avencal Ecological Resort)
Canopy tours, zip lining, rock climbing, trekking and horseback rides. Estrada Geral Rio Capoeira, s/n.
Telephone: (49) 9168-2088
www.resortecodoavencal.com.br

Mais Informações



Corvo Branco Expedições
1-day or longer hikes and camping trips.
SC-370, Km 22, Serra do Corvo Branco.
Telephone: (48) 8401-7304
www.riocanoas.com.br

Tribo Xokleng Turismo
Trekking, montain bike and tours.
Av. Natal Zilli, 3.006, Centro.
Telephone: (49) 3278-5658 / 8402-5658.

Graxaim Ecoturismo e Aventuras
Trekking, off-road 4x4 trips, 1-day hikes, camping trips, city tour
Rua Adolfo Konder, 3286, Corner. Schedule your visit.
Telephone: (49) 3278-5617 / 9151-4011
www.graxaim.com

Caminhos da Serra
Tours through touristic points of interest, trekking, horseback riding, biking, 4x4 trips, trails, jeep tours with picnics
Av. Adolfo Konder, 2.628, Corner.
Telephone: (49) 3278-4273 / 8802-2610
www.caminhosdaserra.tur.br

Serra Sul Ecoturismo
Tour, mountain hiking, bicycle tours, easy hikes
Av. Prefeito Natal Zilli, 2.778, esquina.
Telephone: (49) 3278-4838 / 8846-8717 / 8858-0859
www.serrasul.tur.br 

Acolhida na Colônia
Horseback riding, hiking, fishing and visits to waterfalls.
Telephone: (49) 3278-4244
www.acolhida.com.br

Ecotourism guides:

Ademir Israel
Horseback riding.
Telephone: (49) 8406-1747

Iran Croda de Souza
Parque Nacional de São Joaquim and Parque Nacional Aparadores da Serra guide.
Telephone: (49) 9966-8006
guardiaodamontanhasc.blogspot.com.br

Claudio Clasin
Trekking, mountain biking and car trips
Telephone: (49) 3278-4726 / 3278-5658 / 8402-5658.

Álvaro Costa
Parque Nacional de São Joaquim guide.
Telephone: (49) 3278-4092 / 8805-0059 / 9919-5333.


Localização Geográfica

veja o mapa ampliado
Schedule
Search