Pomerode

L’héritage culturel des immigrants venus de la Poméranie, région historique qui occupait le nord de l’Allemagne et la Pologne, est marquant dans cette municipalité du Vale Europeu. Ce sont plus de 300 maisons à colombages, qui décidèrent la Préfecture à revendiquer le titre de municipalité, en dehors d’Allemagne, avec le plus grand nombre de constructions de ce type. Pomerode a également le plus grand nombre d’immeubles classés par l’Institut du Patrimoine Historique et Artistique National (IPHAN) parmi les villes faisant partie des Itinéraires Nationaux d’Immigration. Le Centre Rural de Texto Alto fut classé par l’Unesco sous la désignation de Paysage Culturel – lieu où la relation entre la culture humaine et l’environnement naturel confèrent une identité singulière. L’héritage des colonisateurs est également présent dans la gastronomie, avec notamment le eisbein (genou de porc), le kassler (côtelette de porc), la sarcelle farcie et également, au travers des pains, couques, biscuite et tartes. Tout cela et plus encore, peut être apprécié lors d’itinéraires établis, comme la Rota do Enxaimel et l’Itinéraire de Arte et Charme.

Loisirs Et Spectacle

Autres Promenades


Zoo Pomerode
Fondé en 1932, c’est le premier zoo de l’État de Santa Catarina et le troisième plus ancien du Brésil. Il abrite 1.300 animaux de 210 espèces, dont 19 menacées d’extinction. Entretenu par la Fondation Hermann Weege, il reçoit près de 175 000 visiteurs par an. Quotidiennement, de 8h à 18h.
Rua Hermann Weege, 180, Centre.
Téléphone: (47) 3387-2659.
www.zoopomerode.com.br

Morro da Turquia
Point de vue avec panorama sur le centre de la ville (586 m). Accès par la Rua Frederico Weege. À 1 km du Centre.

Promenades en charrette
Elles parcourent le bord du Rio do Testo. Samedi, dimanche et jours fériés, de 9h à 18h. Carrefour des rues Paulo Zimmermann et Hermann Weege (face au Zoo), Centre. Téléphone : (47) 3387-2627 – Secrétariat du Tourisme.

Itinéraire d’Arte et Charme
Promenades d’un jour au cœur des paysages naturels de la région, en découvrant l’histoire et les coutumes locales, et en passant par des maisons d’artisanat, des restaurants de nourriture typique et de petit déjeuner colonial.

Rota do Enxaimel
Peut être parcourue en voiture ou à bicyclette, en admirant des dizaines de constructions de style à colombages, qui se trouvent dans la localité de Testo Alto (classé par l’Unesco comme Paysage Culturel). L’itinéraire prévoit également des arrêts dans des ateliers d’artistes et d’artisans, à la Pension da Estufa (ancienne serre à tabac), à la Casa de Taipa et à la Casa Voigt/Wachholz, qui commença à être construite en 1867 – la plus ancienne maison à colombages de la ville. Accès par la Rua Testo Alto, proche du Portail Nord.

[Service]
Rota Tourisme. Téléphone: (47) 8828-8806 / 9625-2630. www.rotaturismo.tur.br


Parcs


Zoo Pomerode
Fondé en 1932, c’est le premier zoo de l’État de Santa Catarina et le troisième plus ancien du Brésil. Il abrite 1.300 animaux de 210 espèces, dont 19 menacées d’extinction. Entretenu par la Fondation Hermann Weege, il reçoit près de 175 000 visiteurs par an. Quotidiennement, de 8h à 18h.
Rua Hermann Weege, 180, Centre.
Téléphone: (47) 3387-2659.
www.zoopomerode.com.br


GASTRONOMIE

ROUTE DE LA BIÈRE


Brasserie Schornstein
Propose de la bière pression dans les versions pilsen naturelle (non filtrée), pilsen cristal (filtrée), pale ale, weiss, bock et imperial stout. Située dans un bâtiment classé par le Patrimoine Historique, avec une cheminée en briques de 30 m de haut qui inspira son nom à la brasserie (Schornstein en allemand signifie cheminée). Visite de la fabrique seulement sur réservation.
Rua Hermann Weege, 60, Centre.
Téléphone: (47) 3387-6655.
www.schornstein.com.br

 


GASTRONOMIE ALLEMANDE


Goûtez les délicieuses recettes allemandes servies lors des fêtes traditionnelles de la municipalité et dans des restaurants typiques. Tout particulièrement l’eisbein (genou de porc), le kassler (côtelette de porc), la sarcelle farcie, ainsi que les friandises, pains, couques, biscuits et tartes. La brasserie artisanale de la ville est une autre attraction à ne pas manquer. Voir la liste des restaurants et maisons de petit déjeuner colonial sur le site de la Préfecture: www.vemprapomerode.com.br


Histoire Et Culture

Espaces Culturels, Galeries, Salles De Théâtre Et Cinémas


Théâtre Municipal
L’architecture de ce bâtiment de 2009, tient compte de l’ensemble dans lequel le bâtiment est inséré. De lundi à vendredi, de 7h30 à 11h30 et de 13h à 17h. Centre Culturel de Pomerode.
Rua Hermann Weege, 111, Centre.
Téléphone: (47) 3387-7224 – Direction de la Culture.


Musées, Maisons De La Culture, Mémoriaux Et Monuments


Casa de l’Immigrant Carl Weege
Maison de style colonial allemand avec un musée qui préserve des meubles anciens, une roue à aubes avec un broyeur de canne à sucre et une autre avec l’atafona (moulin pour farine de maïs). De mardi à dimanche et jours fériés, de 9h à 12h et de 13h à de 17h.
Rua Leopoldo Blaese, 11, Pomerode Fundos.
Téléphone: (47) 3387-2613.

Musée Poméranien
La collection retrace le quotidien des premiers colons de la ville. De mardi à vendredi, de 9h30 à 11h30 et de 13h à 17h; samedi, dimanche et jours fériés, de 10h à 16h.
Rua Herman Weege, 111, Centre.
Téléphone: (47) 3387-0408.

Casa do Escultor Ervin Curt Teichmann
Conserve des œuvres sculptées en bois, des miniatures, des moules pour la Porcelaine Schmidt, parmi d’autres pièces. De mardi à dimanche, de 13h à 17h.
Rua XV de Novembro, 791, Centre.
Téléphone: (47) 3387-0282.

Musée do Marceneiro
Dispose d’une roue à aubes en fonctionnement et des machines utilisées par le menuisier Alex Behling, là où se situait l’entreprise Móveis Behling, dans les années 40. De lundi à vendredi, de 9h à 12h et de 13h à 18h; samedi, de 9h à 13h.
Rua Alfredo Hoge, 525, Centre.
Téléphone: (47) 3387-2073
www.behling.ind.br

 


Patrimoine Historique Allemand


Portal Touristique Sud
construction à colombages où fonctionne le Centre d’Informations Touristiques et d’autres institutions. Sur place, des vélos peuvent être loués pour des promenades dans le Centre Historique. Quotidiennement, de 8h à 18h.
Rua XV de Novembro, 818, Centre.
Téléphone: (47) 3387-2627.

Portail de l’Immigrant Wolfgang Weege (Portail Nord)
Il s’agit d’une réplique du Portail de Stettin, capitale de la Poméranie entre 1720 et 1945, dans l’ancienne Prusse. C’est de cette ville que Carl Weege et plusieurs immigrants partirent, en 1868, pour coloniser Pomerode.
Rua Pres. Costa et Silva, Testo Rega, proche de Malwee Malhas.

Casa de l’Immigrant Carl Weege
Maison de style colonial allemand avec un musée qui préserve des meubles anciens, une roue à aubes avec un broyeur de canne à sucre et une autre avec l’atafona (moulin pour farine de maïs). De mardi à dimanche et jours fériés, de 9h à 12h et de 13h à de 17h.
Rua Leopoldo Blaese, 11, Pomerode Fundos.
Téléphone: (47) 3387-2613.

Rota do Enxaimel
Peut être parcourue en voiture ou à bicyclette, en admirant des dizaines de constructions de style à colombages, qui se trouvent dans la localité de Testo Alto (classé par l’Unesco comme Paysage Culturel). L’itinéraire prévoit également des arrêts dans des ateliers d’artistes et d’artisans, à la Pension da Estufa (ancienne serre à tabac), à la Casa de Taipa et à la Casa Voigt/Wachholz, qui commença à être construite en 1867 – la plus ancienne maison à colombages de la ville. Accès par la Rua Testo Alto, proche du Portail Nord.

[Service]

Rota Tourisme
Téléphone: (47) 8828-8806 / 9625-2630
www.rotaturismo.tur.br

 


Tourisme Rural

Détendez-vous et divertissez-vous en pratiquant des activités en plein air dans les pensions rurales de Pomerode.

Pension Rurale Mundo Antigo
Sentiers écologiques, chutes d’eau, pêche, promenades à cheval ou en charrette, musée. Des déjeuners composés de plats typiques sont servis les samedi et dimanche. Il est possible de loger dans la propriété ou de réserver des visites durant la semaine, pour découvrir le Musée da Antiga Colônia, qui expose du mobilier et des artefacts du XIXe siècle.
Rua Ribeirão Herdt, 1.830, Ribeirão Herdt.
Téléphone: (47) 3387-3143.
www.mundoantigo.com.br

ÉVÉNEMENTS

ESPAÇES POUR LA RÉALISATION D'ÉVÉNEMENTS


Parc Municipal d’Évènements
Lieu où sont réalisés les plus grands évènements de la ville. Le parc dispose de terrains et salles de sports, de pavillons, d’un jardin municipal et d’aires d’alimentation et de loisir, d’un stand de tir à la cible et d’un lac. Capacité de jusqu’à 12 000 personnes. Avenida 21 de Janeiro, 2.150, Centre.


FÊTES NATIONALES


Osterfest
Célébration de la Pâques selon les traditions germaniques. Représentations folkloriques, gastronomie typique et l’Ostermarkt (Marché de Pâques). Se déroule durant les weekends précédents la commémoration chrétienne.


FÊTES TYPIQUES


Festival Gastronomique de Pomerode
En juillet, les restaurants de la ville se réunissent dans le Village Gastronomique, installé dans le Parc Municipal d’Évènements. Les menus sont variés et l’évènement propose aussi des shows de musique, des expositions d’art, un marché d’artisanat, une vente de pains, de couques et de chocolats fins.
www.pomerode.sc.gov.br/gastronomico

Fête Poméranienne
Réunit des compétitions de tir, de bucherons, des promenades en voitures à cheval ou en diligences et beaucoup de nourritures et de boissons typiques. Vous y admirerez aussi des représentations de groupes folkloriques, qui jouent et dansent la polka, la mazurka, la polonaise et la valse. Durant la seconde quinzaine de janvier
www.festapomerana.com.br

Osterfest
Célébration de la Pâques selon les traditions germaniques. Représentations folkloriques, gastronomie typique et l’Ostermarkt (Marché de Pâques). Se déroule durant les weekends précédents la commémoration chrétienne.


ACHATS

Produits


Faites l’acquisition de produits de l’industrie de Pomerode. La municipalité est le siège de fameuses marques de porcelaines et de cristaux, telles que Porcelaine Schmidt, Cristaux Di Murano, Master Wood (Behling), Souvenir Ecke et Pedrini Porcelaines. Dans les magasins et lieux de ventes vous pourrez trouver des produits à des prix modérés.


Écotourisme Et Sports D'aventure

Promenade À Cheval


Pensions rurales
certaines d’entre elles proposent de la pêche en étangs et rivières, des promenades à cheval et des itinéraires de trekking dans la région. Voyez dans Tourisme Rural.


Mountain Biking E Cyclotourisme


Circuit de Cyclotourisme du Vale Europeu
Le circuit passe par plusieurs villes de la région do Vale do Itajaí, y compris Rodeio.
Téléphone: (47) 3382-6811 / 9176-0672
www.circuitovaleeuropeu.com.br

Portal Touristique Sud
Construction à colombages où fonctionne le Centre d’Informations Touristiques et d’autres institutions. Sur place, des vélos peuvent être loués pour des promenades dans le Centre Historique. Quotidiennement, de 8h à 18h.
Rua XV de Novembro, 818, Centre.
Téléphone: (47) 3387-2627


Pêche


Pensions rurales
Certaines d’entre elles proposent de la pêche en étangs et rivières, des promenades à cheval et des itinéraires de trekking dans la région. Voyez dans Tourisme Rural.


Trekking, Canyoning, Rappel, Cascading Et Tyrolienne


Pensions rurales
Certaines d’entre elles proposent de la pêche en étangs et rivières, des promenades à cheval et des itinéraires de trekking dans la région. Voyez dans Tourisme Rural.


Localização Geográfica

veja o mapa ampliado
Agenda
Recherche